诗仙李白的《静夜思》可谓小学时代古诗的启蒙唐诗了。
如今我已年过而立之年,依然镌刻于记忆中。
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
那时年少,自以为的意思是:
夜深了,李白躺在床上,看着皎洁的月光洒在旅馆内,就如同在旅馆内铺上了一层霜。
然后李白走到窗前仰望星空,看着明月,思乡之情如泉水般涌出。
浓浓的思乡之情扑面而来!
但是据说此诗写作于公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右,在当时扬州的旅舍。那是窗户上不会镶着玻璃,要想看到月光就得开着窗户。既是深秋时分,诗人怎能还开窗睡觉。再者,唐代房屋开窗都比较小,月光能照进室内多少,些许月光怎么会产生“疑是地上霜”勾起思乡之情的感觉。
所以说此诗中的床非睡床,也非窗。
程实《新议李白<静夜思>中的“床”字》以为《静夜思》的“床”不是“睡床”而是“井床”,则井上的围栏。《辞海》“床”一词的注释。其中,就有一项释义为“井上围栏”。
我也赞同程实的观点。
一是如此解释和诗中原文解释更为吻合。诗人漂泊他乡,在冷落的深秋时分,一个人站在井台上,望着天上明月,看到围栏处洒落的月光,勾起思乡之情。显然,这样的解释更为合理。
二是井就有家乡的意思,如背井离乡,看着井,扶着井上的围栏,更能勾起思乡之情。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1553299181@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://xun.sztxc.cn/4412.html
如若转载,请注明出处:https://xun.sztxc.cn/4412.html